一般財団法人日本聖書協会には、和訳聖書翻訳に関する多くの歴史的な資料が保存されています。これまで、これらの資料は一般に公開されることはありませんでした。2015年(平成27年)より、資料の本格的な調査を開始すると同時に、より多くの方々に資料の存在を知ってもらうため、デジタル化の作業を進めました。本ホームページでは、保存されている資料のなかで歴史的な価値を有する資料をデジタル画像として公開します。

これまで容易にアクセスすることができなかったこれらの資料を公開することにより、明治以降に進められた和訳聖書翻訳がどのような手順、過程を経てなされたのかをより深く理解することができます。それにより、和訳聖書翻訳事業の実態が明らかになると思います。

尚、本ホームページは日本学術振興会 平成28~30年度 科学研究費補助金(挑戦的萌芽研究)「日本聖書協会蔵未公開聖書翻訳資料の調査、分析研究」(研究代表者 吉田新)の助成を受けています。

東北学院大学文学総合人文学科 准教授 吉田新

本ホームページの資料を学術研究目的等で利用する場合は以下までお問い合わせください。
shinyoshida(at)mail.tohoku-gakuin.ac.jp
※ (at) は @ に置き換えて下さい。

Die historischen Dokumente der Japanischen Bibelgesellschaft

Im Archiv der Japanischen Bibelgesellschaft befinden sich zahlreiche historische Dokumente bezüglich der japanischen Bibelübersetzung. Seit 2015 beschäftige ich mich mithilfe finanzieller Unterstützung durch die JSPS (Japan Society for the Promotion of Science) mit der Untersuchung dieser historischen Dokumente.

Da die Dokumente bei der Japanischen Bibelgesellschaft gelagert werden und nicht offen zugänglich sind, habe ich begonnen, eine Webseite zu gestalten, um diese Dokumente für ein größeres Publikum bereitzustellen. Ziel ist, das Verständnis über die japanische Bibelübersetzung - genauer gesagt über Übersetzungsmethoden und den Prozess der Übersetzungsarbeit seit der Meiji-Zeit - zu vertiefen.

Associate Professor Dr. Shin Yoshida

Falls Sie die Dokumente dieser Website für akademische Forschungszwecke verwenden möchten, wäre ich um eine Mitteilung per Email dankbar.
shinyoshida(at)mail.tohoku-gakuin.ac.jp
(Bitte (at) durch @ ersetzen.)

資料一覧

もっと見る